翻訳と辞書
Words near each other
・ Comment programming
・ Comment réussir quand on est con et pleurnichard
・ Comment spam
・ Comment te dire adieu? (song)
・ Comment ça va
・ Commenta Bernensia
・ Commentaria in Aristotelem Graeca
・ Commentaries on American Law
・ Commentaries on Aristotle
・ Commentaries on Living
・ Commentaries on Plato
・ Commentaries on the Bible
・ Commentaries on the Constitution of the United States
・ Commentaries on the Laws of England
・ Commentarii
Commentarii de Bello Civili
・ Commentarii de Bello Gallico
・ Commentarii in Somnium Scipionis
・ Commentarii Mathematici Helvetici
・ Commentariolum Petitionis
・ Commentariolus
・ Commentary
・ Commentary (magazine)
・ Commentary (philology)
・ Commentary on Anatomy in Avicenna's Canon
・ Commentary on Edward Snowden's disclosure
・ Commentary on Job
・ Commentary on the Apocalypse
・ Commentary on the Hexameron
・ Commentary on the New Testament Use of the Old Testament


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Commentarii de Bello Civili : ウィキペディア英語版
Commentarii de Bello Civili

''Commentarii de Bello Civili'' ''(Commentaries on the Civil War)'', or ''Bellum Civile'', is an account written by Julius Caesar of his war against Gnaeus Pompeius and the Senate. Shorter than its counterpart on the Gallic War, only three books long, and possibly unfinished, it covers the events of 49-48 BC, from shortly before Caesar's invasion of Italy to Pompey's defeat at the Battle of Pharsalus and flight to Egypt with Caesar in pursuit. It closes with Pompey assassinated, Caesar attempting to mediate rival claims to the Egyptian throne, and the beginning of the Alexandrian War.
Caesar's authorship of the ''Commentarii de Bello Civili'' is not disputed. However, its continuations on the Alexandrian, African and Hispanic wars are believed to have been written by others: the 2nd-century historian Suetonius suggested Aulus Hirtius and Gaius Oppius as possible authors.〔Suetonius, ''Lives of the Twelve Caesars'': (''Julius'' 56 )〕
==Title==

The Latin title Commentarii de Bello Civili is often retained as the title of the book in English translations of the work. The title itself is Latin for "Commentaries on the Civil War". It is sometimes shortened to just "Civil Wars", "About the Civil Wars", and "The Civil War", in English translations.〔Henderson, p. vii〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Commentarii de Bello Civili」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.